Tome? (6) these four winds that are without, bring in die light to me! O Osiris, who is in the Nesheme-boat, bring in the light O light, bring the light, in to me! (5) Pshoi that is in the abyss, bring 'O darkness, remove thyself from before him (sic)! (Hebrew: nSmh - soul, spirit from nSm - to breathe). Nesheme-boat: Sacred barque of Osiris at Abydos (nSm.t).(10) For Touramnei, Amnei, A-a, Mes not see the light, you ma~e him close his eyes, (4) you call to him again. Proceed Netbeou, thou shalt cause them to do it. Thou shalt cause them to do my business, and they shall make my affair O thou in whose hand is the moment (?) that belongeth to these hours (7) bring in the light to me!Īnubis, the good oxherd, bring in the light to me!įor thou (8) shalt give protection (?) to me here to-day.įor I am Horus son of Isis, the good son of Osiris thou shaltīring the gods of the place (9) of judgement, and O Osiris, who is in the Nesheme-boat, bring in the light to me! (6) These four winds that are without, bring in the light to me! O light, bring the light, in to me ! (5) Pshoi that is in the abyss, bring in the light to me! 'O darkness, remove thyself from before him (sic) ! If he opens his eyes and does not see the light, you make him close his eyes, (4) you call to him again O light, rise (bis), O light, ascend (bis), O light, thou who art without, (3) come in.' When he opens his eyes and sees the light, you make him cry out, (2) saying 'Grow (bis), O light, come forth (bis), Ablanathanalba: A palindrome in Greek, also found on the Abraxas stone, possibly of Hebrew origin (meaning 'Father you are to us' Ab-ln-At ), protective gnostic charm triangleĬOL.for I am the Pharaoh Lion-ram: Egyptian spell-casters often identified with the god they addressed.Pemze: Oxyrhynchus (pr-mze), capital of the 19th nome of Upper Egypt.tha for I am Stel, Iaho, Earth-opener." ' Preserve thee, O Pharaoh, Pashamei that resteth at the mouth (?) (27). thar, for I am Ta-pishtehei of earth by name (26). of earth by name, under the soles whose [feet Say to them (bis) "O holy gods of the abyss (24). this vessel-divination here to-day Marikhari, thou. I am Hor-Amon that sitteth at this vessel-divination here to-day (22). of god, lord of earth, the survivor (?) of the earth, lord of earth. and do thou protect this boy whose face is bent down. ask thee about here to-day: and do thou cause the eyes of this boy to be opened (19). say it, drawling (?) with your voice: 'O beautiful oxherd, my compeller, (18). Of heaven, Ablanathanalba, the gryphon (17). Bolbouel (bis), Louteri, (Klo-)Kasantra, Iaho (16) dread (?) one I am Sit-ta-ko, Setem is my name, Setem (14) Hrenoute, Lapptotha, Laxantha, Sa-(ij) for I am the Pharaoh Lion-ram Ram-lion-lotus is my name (13). ' and cause the eyes of this child to be opened to them all, (12). Me, O my compeller(?), for everything (11). for this vessel-divination is the vessel-divination of Isis, when she sought (10). boy, whose face is bent over this vessel (oil) cause to succeed (9). of bronze of Alkhah, ye gods that are in heaven, that are exalted, come ye (7). Open to me the earth, open to me the Underworld, open to me the abyss, (6). quick put light and spaciousness in my vessel (5) of(?) an obscene(?) cat, whose toes(?) are a rearing uraeus (4). the border of whose girdle (?) rests in Peremoun (?), whose face is like a spark (3). This is a copy of a page by André Dollinger, which used to be on the websiteĬOL.
0 Comments
Leave a Reply. |
AuthorWrite something about yourself. No need to be fancy, just an overview. ArchivesCategories |